Sorry, in the earlier version of this post I may have been a bit sloppy and given the impression that the haiku I wrote was the one in this post. In fact I did write the haiku in the post, but merely by taking words from Shakespeare’s Sonnet 19 to illustrate how he used a lot of words that he could have used for something else.
My haiku, which won’t be published until October, is not as good. Though it does have ducks in it.
I just had a poem accepted for publication, my first in fourteen years.
This isn’t as bad as it may seem at first glance, as I actually didn’t submit anything for fourteen years. After a few years of limbering up and writing limericks I decided to give it a try again.
The first two submissions came back so fast it felt like they were on elastic. In the days when we had to use post it was all much more stately. So I tried again and seem to have sneaked in under the quality bar.
It’s only a haiku as I’m famously lazy and can’t see any point in writing more than I have to. Three lines, ten words, fourteen syllables, no rhymes.
In terms of effort it beats a sonnet hands down.
This is Sonnet 18 cut down to a haiku. It’s ninety-nine words shorter and though it’s not going to achieve immortality, it’s an example of what Shakespeare could have done if he’d have set his mind to it.
(Looking at it, I wish I’d thought of doing this sooner as it’s a lot easier than writing one from scratch).
a summer’s day
rough winds shake buds of May
If Shakespeare had written haiku instead of messing about with sonnets he’d have had more time to write things like a spin-off from Henry V where Sir John Falstaff opens up a small hotel on the south coast, with hilarious consequences. Falstaff Towers could have been so good…