Tag Archives: translating the Bible

Bread, Bibles and Buzzcocks

The sourdough proved to be soft and forgiving and sliced beautifully. This demonstrates two things – one that you should never talk about a difficulty until it actually appears, “Sufficient unto the day is the evil thereof”, as the Bible and several self-help books put it. The modern translation is “Don’t worry about tomorrow. It will take care of itself. You have enough to worry about today”. Seventeen words instead of eight and a complete lack of majesty – the translation is a good example of why “new” and “improved” are not always the same thing, which is my second point. You are probably fed up of my views on that, so I will leave it there.

For historical purists out there, yes, I’m aware that the KIng James version is merely a translation itself, and was seen as a retrograde step by the Catholic Church – who went as far as to execute William Tyndale for heresy. This is quite a serious criticism of his work. These days the Pope would merely troll Tyndale’s Twitter account – one way we have advanced a little.

I watched some good TV last night. Julia went up early so I had free range of the TV controls and, having no desire to type, decided to sit and watch TV. I watched Yesterday – six programmes about music in the 1970s and two about the Vikings. OK, more like one and a half about the Vikings, but the room was warm and it was getting late…

I’m now starting to lay plans for my retirement. It starts with  persuading Julia to  take up more hobbies which involve going out so I can watch more history programmes on TV. It’s a modest ambition, but with a bit of care I think I can manage it.  I did briefly think about buying a second TV and sitting watching in a different room, but we’ve never had two TVs in the house. It seems like the sort of thing that only celebrities and footballers do. If I won the lottery I would have two TVs, but one would be for staff. Well, it would be unseemly to wrangle with the butler over who had the remote. It’s clearly his job to push the buttons, but I’d prefer him to have his own TV and just come through when I rang for him to change channels.

This reminds me of my second favourite royal joke.

Prince Charles and Camilla are sitting at the breakfast table and Camilla is clearly unsettled as she looks around whilst holding a letter in her hand.

“What’s wrong my dear? You look unsettled.” says Charles.

“I’m looking for the letter opener.”

“Ah!” says Charles. “He’s not here today, I gave him the day off.”

If you think I’m exaggerating, read this.